Termes et conditions

  1. ACCORD. L’acheteur (« acheteur ») et Hydro Conduit, LLC d/b/a Rinker Materials ou Forterra Pipe & Precast, LLC d/b/a Rinker Materials, pour elle-même et/ou au nom d’une ou de plusieurs de ses filiales faisant affaire sous le nom de Rinker Materials (« vendeur ») reconnaissent, comprennent et acceptent que la demande de crédit de l’acheteur, le cas échéant, le devis, le cas échéant, l’accusé de réception de la commande (la « reconnaissance »), le cas échéant, les spécifications énoncées dans la reconnaissance (ou le devis s’il n’y a pas de reconnaissance) et les présentes conditions générales standard (collectivement, le « contrat ») formeront collectivement l’accord unique et complet par, en vertu duquel l’acheteur achètera du vendeur, et le vendeur fabriquera et vendra à l’acheteur, le matériel décrit dans l’accusé de réception (ou le devis s’il n’y a pas de reconnaissance) (le « matériel »). Le présent Accord remplace tous les accords oraux ou écrits antérieurs ou contemporains entre les parties à cet égard. Toutes les conditions générales différentes ou supplémentaires contenues dans l’acceptation par l’acheteur du devis et / ou de la reconnaissance, ou tout document ou instrument constituant le présent accord, que ce soit par bon de commande ou autrement, sont par les présentes rejetées par le vendeur et n’auront aucun effet sur les termes et conditions du présent Accord et n’en font pas partie. Les conditions supplémentaires, les modifications et les accords ultérieurs allégués ne seront pas en vigueur à moins que et jusqu’à ce que l’un de ceux-ci soit écrit et signé par les représentants autorisés du vendeur et de l’acheteur. Nonobstant toute modification ultérieure apportée au devis ou à la reconnaissance, les présentes conditions générales standard (sous la forme initialement mentionnée ou jointe au devis ou à la reconnaissance, selon le cas) continueront en vigueur et en effet complets et invariants, sauf dans la mesure modifiée par un accord écrit signé par les représentants autorisés du vendeur et de l’acheteur. La signature de l’acheteur au devis et /ou à la reconnaissance, la directive de fabrication du matériel, l’acceptation de la livraison du matériel ou le paiement des matériaux seront considérées comme une acceptation des présentes conditions générales. Le vendeur peut choisir de ne pas fabriquer ou livrer de matériel jusqu’à ce que l’acheteur retourne une copie signée du devis et / ou de la reconnaissance.
  2. LIVRAISON ET ACCEPTATION. La livraison du matériel doit être effectuée conformément à un calendrier de livraison convenu par l’acheteur et le vendeur. Le Vendeur ne sera pas réputé avoir manqué à se conformer à ce calendrier pour tout retard lorsque ce retard est causé par des cas de force majeure, des actes d’autorité civile ou militaire, des épidémies, une guerre, une émeute, une pénurie de main-d’œuvre, de matières premières ou de transport ou toute autre raison ou cause indépendante de la volonté du Vendeur. En ce qui concerne un tel retard, la ou les dates de livraison convenues sont prolongées pour une période égale à la durée du retard. La responsabilité du vendeur pour la livraison doit cesser le point d’expédition FOB ou, si le vendeur accepte de livrer FOB chantier, en bordure de rue ou de façade de l’adresse de livraison. Le Vendeur se réserve le droit de facturer l’Acheteur au tarif applicable pour tout temps d’attente sur le chantier au-delà d’une (1) heure. Le type et la quantité de documents livrés et détaillés sur le bon de livraison doivent être inspectés par l’acheteur au moment de la livraison pour se conformer à l’accord. Les variations entre les quantités réelles de Matériel livré et celles indiquées sur le bon de livraison doivent être notées sur toutes les copies du bon de livraison signées par l’Acheteur. Les frais facturés seront basés sur les quantités indiquées sur le bon de livraison. Le titre et le risque de perte ou d’endommagement de chacun des Matériaux resteront entre les ordres du Vendeur jusqu’à la livraison de ces Matériaux au lieu de livraison spécifié dans le présent Accord. L’acheteur accorde par la présente au vendeur une sûreté de première priorité sur tous ces matériaux jusqu’à ce que le vendeur soit payé en totalité tous les montants dus en vertu du présent accord. L’acheteur accepte en outre d’exécuter tous les documents qui peuvent être nécessaires pour que le vendeur puisse parfaire cette sûreté.

    Les matériaux standard vendus en vertu du présent accord peuvent être retournés par l’acheteur pour crédit uniquement avec le consentement écrit préalable du vendeur et seulement si, de l’avis exclusif du vendeur, les matériaux à retourner sont en état de revente. Le vendeur déduira de tout crédit de ce type tous les frais de réapprovisionnement, les frais de chargement et de déchargement et tous les frais de réparation et de livraison à et depuis le chantier de l’acheteur. Les matériaux conçus sur mesure et spéciaux de conception autre que normale et standard régulièrement vendus par le vendeur ne peuvent pas être retournés. L’acheteur sera tenu de payer pour tout matériel conçu sur mesure ou spécial non pris par l’acheteur.

    En cas d’inspection de tout produit de tuyauterie en béton armé installé, les critères d’évaluation et d’acceptation utilisés doivent être conformes à la norme ASTM C1840, sauf accord contraire de l’acheteur et du vendeur.

  3. ASSISTANCE TECHNIQUE. En aucun cas, le vendeur ne peut assumer aucune responsabilité pour les réclamations découlant de conseils techniques ou d’une assistance fournie à l’acheteur. Les conseils et l’assistance fournis par le vendeur sont fournis uniquement pour les conseils de l’acheteur, et l’acheteur accepte de s’appuyer uniquement sur ses propres architectes, ingénieurs et autres experts techniques.
  4. PRIX ET PAIEMENT. Sauf indication contraire dans les présentes, les prix des documents cités sont soumis à la disponibilité du matériel et resteront fermes pendant une période de trente (30) jours après la date de la reconnaissance (ou du devis s’il n’y a pas de reconnaissance); par la suite, les prix des Matériaux sont sujets à changement par le Vendeur. Les prix indiqués sont basés sur des lots de chargement minimum de camions et sont sujets à augmentation si l’acheteur demande la livraison dans des lots plus petits que le chargement par camion. Les prix ne s’appliquent qu’au projet spécifié dans l’accusé de réception (ou le devis s’il n’y a pas de reconnaissance), ne sont disponibles que pour l’acheteur et ne sont disponibles que pour les quantités indiquées dans la reconnaissance (ou le devis s’il n’y a pas de reconnaissance). Les conditions de paiement sont nettes 10e prox., sans rétention ni compensation. Le vendeur soumettra des factures à l’acheteur à chaque livraison de matériaux conformément à l’accord. L’obligation de l’acheteur de payer le fournisseur ne sera pas retardée ou conditionnée lors de l’installation des matériaux fournis conformément à l’accord, de la réception par l’acheteur du paiement d’un tiers ou de tout litige entre l’acheteur et le propriétaire.Les montants dus accumulés accumuleront des intérêts au taux de dix-huit pour cent (18%) par an ou au taux maximum autorisé par la loi, selon le moins élevé des deux. Si l’acheteur ne paie pas à l’échéance d’un montant payable au vendeur en vertu des termes du présent accord, après un préavis écrit de dix (10) jours sans remède, le vendeur peut: (a) demander à l’acheteur des assurances de paiement, y compris, mais sans s’y limiter, demander des paiements immédiats de tous les montants alors dus et dus au vendeur en vertu du présent accord; et/ou demander le paiement avant la livraison de tous les montants futurs à devenir exigibles en vertu du présent Accord; b) suspendre les livraisons futures; c) déposer une réclamation de privilège et, le cas échéant, une réclamation sous caution; (d) résilier le présent Accord; ou (e) prendre toute autre mesure que le Vendeur juge nécessaire pour garantir son droit au paiement. Le Vendeur peut exercer le droit de décollement en vertu du présent Accord quant à toute somme due par le Vendeur et/ou ses sociétés affiliées en vertu de tout autre contrat ou accord avec l’Acheteur et/ou ses sociétés affiliées. L’acheteur accepte de payer au vendeur tous les frais de collecte, les honoraires d’avocat et les frais de justice encourus par le vendeur pour recouvrer tous les montants dus en vertu du présent Accord.
  5. IMPÔTS. En l’absence d’une exemption ou d’un certificat de revente raisonnablement acceptable pour le Vendeur et pour l’autorité taxatrice respective, toutes les taxes, évaluations, frais, droits et frais fédéraux, étatiques et locaux prélevés en vertu du présent Accord s’ajoutent aux prix indiqués dans la Reconnaissance et sont de la seule responsabilité de, et payés par, Acheteur.
  6. GARANTIE LIMITÉE ET EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ. Le Vendeur garantit que le Matériel vendu en vertu du présent Contrat sera conforme aux spécifications décrites dans l’Accusé de réception (ou le Devis s’il n’y a pas de Reconnaissance) et sera exempt de défauts de fabrication et de fabrication à condition que l’Acheteur fournisse un avis écrit de cette non-conformité ou défauts au Vendeur dans un délai d’un (1) an à compter de la date de livraison du Matériel. La garantie ci-dessus est soumise à la fabrication standard et aux variations de couleur, à l’efflorescence, aux tolérances et aux classifications. Le Vendeur n’est pas responsable de l’installation ou des conditions défectueuses causées par l’installation. Le recours exclusif de l’acheteur en cas de violation de cette garantie sera d’exiger du vendeur, au choix du vendeur, qu’il rembourse le prix d’achat des matériaux défectueux ou non conformes vendus en vertu des présentes ou pour réparer ou remplacer tout matériel défectueux ou non conforme. Le Vendeur n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE ET EXCLUT, ET LE VENDEUR DÉCLINE PAR LES PRÉSENTES, ET L’ACHETEUR RENONCE PAR LES PRÉSENTES, À TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, PAR LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’HABITABILITÉ. Le Vendeur ne donne aucune garantie de quelque manière que ce soit en ce qui concerne les biens, produits, accessoires ou pièces fournis par le Vendeur mais non fabriqués par le Vendeur, qui portent uniquement la garantie, le cas échéant, dans les garanties du fabricant applicable (le cas échéant) dans la mesure permise par les termes de cette garantie entre le Vendeur et ce fabricant.
  7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. La responsabilité du vendeur sur toute réclamation pour perte ou dommage découlant du présent Accord, ou de la fabrication ou de la vente de l’un des Matériaux en vertu du présent Accord, qu’elle soit basée sur un contrat, une garantie, un délit (y compris la négligence) ou d’autres motifs, ne doit pas dépasser le prix du Matériel réellement reçu de l’Acheteur par le Vendeur en vertu du présent Accord à l’égard duquel une telle réclamation pour perte ou dommage est faite. Ni le Vendeur ni l’Acheteur ne seront responsables envers l’autre partie, ou tout tiers bénéficiaire, que ce soit à la suite d’une rupture de contrat, d’une garantie, d’un délit (y compris la négligence et la responsabilité stricte) ou d’autres motifs, pour des dommages spéciaux, consécutifs, accessoires, punitifs (si la loi le permet) ou d’autres dommages indirects de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans s’y limiter, la perte de données, la perte de profits ou de revenus, la perte d’utilisation des Matériaux fournis par le Vendeur en vertu du présent Accord ou de tout produit associé, le coût du capital, le coût des produits de substitution, des installations, des services, des coûts d’arrêt ou des réclamations, ou pour les dommages liquidés (retard ou autre) encourus par cette partie de la part d’un tiers.
  8. INDEMNISATION. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, chaque partie (la « partie indemnisante ») accepte d’indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité l’autre partie et ses sociétés affiliées ainsi que ses dirigeants, administrateurs, propriétaires, employés et agents respectifs (collectivement les « Indemnitees ») de et contre toutes réclamations, dommages, pertes, privilèges, causes d’action, poursuites, jugements et dépenses (y compris, mais sans s’y limiter, les honoraires d’avocat raisonnables) de toute personne ou entité, dans la mesure découlant de toute blessure, décès ou destruction de biens, mais seulement dans la mesure causée par ou découlant des actes négligents ou de l’omission de la partie indemnisée, ce sont ses employés, tout sous-traitant, fournisseur ou personne ou entité sur laquelle il contrôle ou exerce un contrôle (collectivement, les « réclamations »); à condition que la partie indemnisante n’ait aucune obligation d’indemniser pour toute réclamation dans la mesure causée par ou découlant de la négligence ou de l’inconduite délibérée d’un indemnitaire et à condition en outre que les « réclamations », aux fins des présentes, ne comprennent pas les dommages, les indemnités ou les avantages payables en vertu des polices d’assurance, des lois sur les accidents du travail, des lois sur les prestations d’invalidité, ou les actes sur les avantages sociaux d’autres employés. Le Vendeur doit indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité les Indemnitees de et contre toutes réclamations, dommages, pertes, privilèges, causes d’action, poursuites, jugements et dépenses (y compris, mais sans s’y limiter, les honoraires d’avocat raisonnables) dans la mesure découlant de toute réclamation faite par des tiers que l’utilisation ou la vente du Matériel viole tout brevet des États-Unis couvrant le Matériel. Toutefois, à condition que le présent paragraphe ne s’applique pas dans le cas où l’infraction résulte de l’utilisation des Matériaux en combinaison avec d’autres matériaux, marchandises ou procédés de fabrication.
  9. CESSION. Aucune des parties ne cédera le présent Accord ou tout intérêt aux présentes sans le consentement écrit préalable de l’autre partie, et toute tentative de cession, que ce soit par effet de la loi ou autrement, sera nulle sans ce consentement écrit préalable.
  10. AVIS. Tout avis devant être envoyé au vendeur doit être par écrit et envoyé par courrier certifié, affranchissement prépayé, au bureau du vendeur indiqué sur le devis et / ou l’accusé de réception, avec une copie au vendeur c / o Rinker Materials, 5 Concourse Parkway, Suite 1900, Atlanta, Géorgie 30328, Attention: Service juridique. Tout avis devant être envoyé à l’acheteur doit être par écrit et envoyé par courrier certifié, affranchissement prépayé, au bureau de l’acheteur indiqué sur le devis et / ou l’accusé de réception.
  11. DIVISIBILITÉ. Si une condition, une disposition, un engagement ou une condition du présent Accord est jugé invalide, nul ou inapplicable par un tribunal compétent, le reste des dispositions restera en vigueur et de plein effet et ne sera en aucun cas affecté, altéré ou invalidé. Les parties conviennent que chaque terme et disposition du présent Accord doit être interprété selon son sens juste et non strictement pour ou contre une partie.
  12. LIEU ET CHOIX DE LA LOI APPLICABLE. Les parties aux présentes conviennent que le lieu de toute action intentée pour la violation ou l’application du présent Accord se situera dans le comté du site du Projet décrit dans l’Accusé de réception (ou le Devis s’il n’y a pas de Reconnaissance). Le présent Accord est régi et doit être interprété conformément aux lois de l’état du site du Projet décrit dans l’Accusé de réception (ou le Devis s’il n’y a pas de Reconnaissance), sans égard à ses dispositions relatives aux conflits de lois. À TITRE D’INCITATION IMPORTANTE À CONCLURE LE PRÉSENT ACCORD, LES DEUX PARTIES RENONCENT AU DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY DANS TOUTE PROCÉDURE DÉCOULANT DE OU LIÉE À LA PRÉSENTE ENTENTE.
  13. RENONCIATION. Le défaut ou l’incapacité de l’une ou l’autre des parties à faire respecter un droit en vertu des présentes ne renoncera à aucun droit à l’égard de tout autre droit ou de tout autre droit ou événement futur.
  14. CORRECTIONS. Le Vendeur se réserve le droit de corriger les erreurs typographiques ou d’écriture apparaissant dans le Devis, l’Accusé de réception ou d’autres documents constituant l’Accord.

En vigueur à compter de mai 2022

Avez-vous trouvé ce dont vous aviez besoin?

Cliquez sur une étoile pour évaluer cette page

Dites-nous comment nous pouvons améliorer cette page?

Soumettez vos commentaires à votre emplacement et à votre organisation.

Nous apprécions votre contribution afin que nous puissions nous améliorer pour mieux vous servir.

Rinker Materials Siège social
19500: State Highway 249, Suite 540
Houston, TX 77070
États-Unis